quinta-feira, setembro 14, 2006

Assim se escreve, em bom português

Como se escreve a forma verbal do verbo haver, na 3ª pessoa do plural, no Pretérito Imperfeito do Indicativo?


Segundo uma colega minha, aviam.

Agora a sério, tolero que a minha avó confunda, porque tem a 4ª classe se tanto, viveu no campo muitos anos, e já tem 70 anos (mas não confunde). Tolero que se confunda, uma vez por outra, "À" com "Há". Agora "haviam" com "aviam", numa pessoa com 25 anos, licenciada numa faculdade portuguesa (do top-4, para não haver rivalidades)??

Por amor de Deus...


Haviam: assim se deveria escrever, em bom português...

6 comentários:

Cx disse...

Aí tens uma boa ideia para um emprego novo! Candidatas-te à RTP e passas o dia a andar nas paragens de autocarro por esse País fora e a agarrares velhotes pelo braço e a perguntar-lhes:

- Como se diz?: microsoft ou maicrosoft?
- Hein?
- Como se diz?: microsoft ou maicrosoft?
- Microbofe?

Tosttas disse...

A jogo de cintura entre o "há" e o "à" é realmente muito engraçado, mas nesse teu caso parece simplesmente um erro por omissão do "h". Acho que ninguém seria tão nabiça ao ponto de escrever esse tipo de coisas...

Pessoalmente, embirro mais com o "ter de" vs. "ter que".

VV disse...

Infelizmente, acho que não é simples erro por omissão, dado que se nota que o email todo foi pensado e repensado (pois conta com um Cc para o chefe...).

Quando a vir, vou ter de lhe dar uma lição...

Cx disse...

Vais aviá-la com umas reguadas, é?

VV disse...

Talvez.

Dá mais nas vistas do que colocá-la num canto do open space do Saldanha com umas orelhas de burro...

Ricardo disse...

CAraças, isso é teu sonho de infancia a vir ao de cima.... ser apresentador de tv. Entao e que tal num jornal angolano vir:

"das 200 e 83 pessoas envolvidas, ...."