Mostrar mensagens com a etiqueta Música. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Música. Mostrar todas as mensagens

domingo, julho 13, 2008

Até há uma hora atrás...

... vivi na convicção de que não era possível apaixonar-me por um álbum à primeira audição.

:))

quinta-feira, janeiro 24, 2008

Playlist

The National - Boxer
E o incrível é que parecem ter um álbum quase tão bom quanto este, que é o Alligator. Mas esse ainda estou a descobrir...
:)

Para a vida

Descobrir um álbum de que verdadeiramente goste é um dos melhores prazeres que posso ter. Ao contrário da maior parte das coisas que preenchem as nossas existências, sinto que um álbum marcante é uma conquista para a vida. Ficas mais rico, ficas mais pobre, velhos amigos partem, novos amigos chegam, apaixonas-te, desiludes-te, mudas de emprego, mudas de casa, choras de alegria, choras de tristeza, odeias e amas, acontece-te tudo e não se passa nada, mas sabes que, de uma forma ou de outra, daqui a 10 anos vais ouvir aquela música e vais alagar o peito de emoção e nostalgia.
:)

sexta-feira, julho 27, 2007

U Ómein das Istrêlas (Versão Portuguesa Ediberto Lima)

Enquanto procurava na net a letra do Starman do David Bowie, deparei-me, sem querer, com esta preciosa tradução para português:

Não soube que hora era,
as luzes eram baixas
Eu inclinei-me para trás em meu rádio
Algum gato era layin ' para baixo alma do lotta ' do rolo ' ' de n de alguma rocha, disse
Então o som alto pareceu desvanece-se
Voltou como uma voz lenta em uma onda da fase
Aquele não era nenhum D.J. aquele era jive cosmic hazy

Há uma espera starman no céu
Gostaria de vir encontrar-se com nos
Mas pensa que fundiria nossas mentes
Há uma espera starman no céu
É-nos dito para não o fundir
Causa que sabe que é toda de valor
Disse-me:
Deixe as crianças perdê-lo
Deixe as crianças usá-lo
Deixe todo o boogie das crianças

Adoro particularmente as seguintes transformações:
- Some cat was layin' down some rock n roll lotta soul, he said -> Algum gato era layin ' para baixo alma do lotta ' do rolo de n de alguma rocha, disse
- There's a starman waiting in the sky -> Há uma espera starman no céu
- Let all the children boogie -> Deixe todo o boogie das crianças

Portanto, ficamos a saber que "rock n roll" se diz "rolo de n de alguma rocha" em português. Curiosamente, "starman" não tem direito a tradução.
Agora o meu preferido - e olha que não é fácil escolher um - é mesmo "deixe todo o boogie das crianças". Não sei bem o que quer dizer, mas parece-me a deixa ideal para quando o meu filho estiver a jogar à bola na sala e a minha mulher começar a hiperventilar e a dizer que o petiz é um fedelho que sai ao pai. Nesse momento, vou-me virar para ela e dizer "aí gata, não enche o saco não, deixe todo o boogie das crianças..."
:))

terça-feira, maio 08, 2007

Momento Musical

Está muito calor lá fora e quase tanto aqui dentro. Preocupa-me ter de apresentar amanhã às 10h um documento que ainda nem vi. Se ao menos tivesse pastilhas elásticas para aliviar o stress. Uns rebuçados já serviam...

Mas lá diz a sabedoria popular que quem canta seus males espanta.
Por isso mesmo, sofro mas não calo. Subi à mesa e daqui ninguém me tira! Sapatos atirados ao ar, calças e mangas arregaçadas pelo joelho e cotovelo, acordeão ao peito, agora pulo e cantarolo:

Eeeeeeeeeee...
... eeeesta vida de financeiro está a dar cabo de mim
Ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra-pa-ra

VAMOS! TODOS JUNTOS:

Eeeeeeeeeee...
.... é para já, boss!
:)